Αντιδράσεις προκάλεσε πριν από λίγες ημέρες μια ατάκα της Μαρίνας Σάττι μετά τα σχόλια για το τραγούδι της «Ζάρι» που θα μας εκπροσώπηση στην Eurovision.

Συγκεκριμένα σε ένα live που έκανε στον λογαριασμό της στο Instagram, η Μαρίνα Σάττι ανέλυσε τα μουσικά μέρη του τραγουδιού και έδωσε τη δική της, αποστομωτική απάντηση σε εκείνους που λένε ότι το κομμάτι είναι ρεγκετόν.

«Που μου είχατε και στο χωριό σας ρεγκετόν», ακούγεται να λέει χαρακτηριστικά η Μαρίνα Σάττι εκφράζοντας την ενόχλησή της για τα σχόλια που γίνονται.

Ανάμεσα σε αυτούς που δήλωσαν πως διαφωνούν μαζί της ήταν και ο Κώστας Τσουρός, ο οποίος είπε πως βρίσκει την έκφραση αυτή προσβλητική.

Η εκπρόσωπος της Ελλάδας στον φετινό διαγωνισμό της Eurovision με το κομμάτι «Ζάρι» εξήγησε τι ακριβώς εννοούσε, ενώ τόνισε πως αυτό το είπε με χιούμορ.

«Αυτό που έγινε είναι ότι είμαστε στο στούντιο και κάνουμε ανάλυση το κομμάτι στο Instagram Live. Αναλύσαμε τις μελωδίες, τις αρμονίες, τα φωνητικά και τον ρυθμό. Κάποια στιγμή είπα εγώ για πλάκα ότι στο χωριό μας, στην Ελλάδα, εμείς δεν χορεύαμε ρεγκετόν, αλλά χορεύαμε συρτό, ρούμπα, μπάλο. Όπως θες τον λες αυτόν τον ρυθμό που εννοείται ότι στη λατινική Αμερική είναι ρεγκετόν, αλλά αυτός ο ρυθμός υπάρχει και στη Βραζιλία και στην Αφρική και σε όλο τον κόσμο.

Είναι παναθρώπινος ρυθμός και είπα εγώ για αστείο ότι στο χωριό σας, στο χωριό μας, δεν χορεύαμε ρεγκετόν, αλλά χορεύαμε συρτό. Ωραία; Αυτό ήταν, δεν ήταν κάτι άλλο. Δεν παρεξηγούμαι, μην παρεξηγείστε και εσείς… Σας ευχαριστώ πάρα πολύ και εσάς στην τηλεόραση, δεν σας την είπα. Ίσα- ίσα. Σας ευχαριστούμε πάρα πολύ που προβάλλετε την δουλειά μας», είπε μεταξύ άλλων η Μαρίνα Σάττι στα instastories της.